Вклад в филологию: М.В. Ломоносов. Теория трех штилей.

Мы продолжаем публиковать статьи рубрики «Вклад в филологию», которые пишет замечательная Анна Князева.  И еще одна наша статья будет посвящена Ломоносову. Посмотреть предыдущие статьи можно по этим ссылкам: М.В. ЛомоносовРиторикаграмматика.

А теперь слово Анне.
Continue reading

Вклад в филологию: М.В. Ломоносов. Грамматика

После написания «Краткого руководства к красноречию» М.В. Ломоносову приходит в голову поражающая своей емкостью и в то же время ясностью и простотой мысль: «Тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия, неприятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики». Мысль эта содержится в предисловии к труду Михаила Васильевича, принесшего ему прижизненную славу – в его «Российской грамматике» (1755).

Continue reading

Вклад в филологию: М.В. Ломоносов

Дорогие друзья! У меня появился помощник. Замечательная Анна Князева. Я поручила ей написать цикл образовательных статей для моего сайта. Цикл «Вклад в филологию» будет посвящен великим филологам, которые изучали русский язык, сравнивали его с другими языками, находили закономерности и делали открытия.  И наш цикл мы начнем с самых азов российской науки, с М.В. Ломоносова.

Continue reading

Узаконенные ошибки

Людям свойственно ошибаться. Говорят, что не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.  Так и в языке – нет абсолютно грамотных, тех, кто никогда не ошибается. И что интересно, некоторые ошибки стали нормой. В этой статье я расскажу лишь о нескольких любопытных случаях.

Continue reading

За гранью логики

Когда-то давно-давно, еще будучи школьницей, я читала разные умные книжки. Кое-что конспектировала «для себя», но, к сожалению, не выписывала ни авторов, ни названий. И вот недавно нашла тетрадку с теми конспектами, полистала… Много-много мыслей, которыми хотела бы поделиться.

Русский язык прекрасен, многообразен и удивительно логичен. Многие говорят о логике языка. С этим сложно спорить, даже как-то неловко утверждать иное – все в языке четко, стройно и логично.

Я очень люблю книгу К.И. Чуковского «От двух до пяти». Там собраны высказывания детей, только начинающих активно говорить. Да и в жизни нельзя не обратить внимание на то, на сколько детские «ляпы» логичны. С возрастом мы привыкаем к языку и уже, говоря что-то, не вдумываемся в логику. А зря! Ведь это так интересно!

Вернусь к Корнею Ивановичу:

« — Мама, что такое война?

— Это когда люди убивают друг друга.

— Не друг друга, а враг врага».

Конечно, воюют всегда враги. И ребенок понимает это, но мы так привыкли к этому выражению, что даже не замечаем очевидной бессмыслицы.

Страшно красивая, ужасно хорошо, да нет, наверное – эти выражения удивляют и пугают иностранцев, а мы, вдумавшись, можем посмеяться над очевидной нелогичностью. И все-таки мы встречаем их у признанных знатоков русского языка, у мастеров слова.

Да, русский язык богат неточностями и каламбурами. Все мы из школьного курса природоведения знаем, что земля вертится вокруг солнца, и все-таки говорим солнце всходит, солнце заходит, солнце садится (куда садится?). Вопреки всем законам физики, мы говорим, что шуба греет, хотя шуба лишь сохраняет тепло вашего тела.  Или вот еще: «У меня температура», — как будто у нормального человека нет никакой температуры. Удивительно неточно говорим. И самое удивительное, что при этом точно понимаем друг друга!

Сейчас растет мой сын, а я наблюдаю, как он осваивает язык. У филологов есть теория о том, что маленький человек, овладевая родным языком проходит через все стадии его развития. На счет всех – не скажу, я не историк языка, но некоторые определенно наблюдала: вот падение редуцированных, вот появилось полногласие, вот появились уменьшительно-ласкательные суффиксы. И вот ему уже почти 4 года, и говорит он уже почти как взрослый (да, пока не  все звуки выговаривает) – полноценными предложениями. И монологи выстроить уже может! А вот метафор  и иронии пока не понимает. Определенно, понимание метафор – это довольно высокая степень владения языком.